12 сентября по Ульяновску проехал Литературный трамвай. Уже в пятый раз горожане путешествовали по ночному городу и слушали тексты писателей из литературных городов ЮНЕСКО. Это очередное мероприятие, предполагающее вхождение литературы в городское пространство.
Мероприятие организовано АНО «Агентство социально-культурных проектов» и дирекцией программы «Ульяновск - литературный город ЮНЕСКО» при поддержке администрации города Ульяновска.
В этом году пассажиры Литтрамвая услышали тексты из Мельбурна, Эдинбурга, Данидина, Пучхона, Нанкина, Кракова, Слемани в переводе ульяновского поэта Сергея Гогина, а также стихи ульяновских поэтов. Тексты были посвящены теме 2020 года - переосмысление времени, вызванное пандемией.
Фрагменты произведений прозвучали в исполнении известных людей города: заместителя начальника управления департамента культуры и организации досуга населения администрации города Ульяновска Юлии Фомичевой, директора «Клуба гражданского образования» Елены Домашевской, журналиста Дарьи Рыковой, руководителя аппарата Уполномоченного по правам ребенка в Ульяновской области Артура Сирачева, журналиста Елены Скворцовой, волонтера Кирилла Богданова.
Специальными гостями Литературного трамвая стали ульяновские поэты Данила Ноздряков, Игорь Улитин и Вячеслав Савин.
Сюрпризом стало видео, которое подготовил для акции известный китайский писатель Би Фэйю: он записал отрывок о времени из своего знаменитого романа "Массаж". Ульяновцы услышали текст в переводе Сергея Гогина.
Гости также услышали стихотворение "Мгновение" Нобелевского лауреата по литературе, польского автора Виславы Шимборской (1923-2012) - его прочитала журналист Дарья Рыкова. Кроме того, привет из Австралии прислали авторы из Мельбурна, которые написали стихотворения специально для Литературного трамвая в Ульяновске.
Список произведений литературного тура в 2020 году
Данила Ноздряков (Ульяновск) - подборка стихотворений автора
Вячеслав Савин (Ульяновск) - подборка стихотворений автора
Игорь Улитин (Ульяновск) - подборка текстов автора
Иван Гончаров - отрывки из романа "Обломов"
Шамал А. Хуссейн (Слемани, Ирак) - стихотворение "Почему нельзя нам видеть?!" (перевод Сергея Гогина)
Гейл Тёрнбулл (Эдинбург, Великобритания) - стихотворение "Бывало" (перевод Сергея Гогина)
Дэвид Ховард (Данидин, Новая Зеландия) - Простой совет начинающим (перевод Сергея Гогина)
Дженни Лонгстафф (Данидин, Новая Зеландия) - стихотворение "Очередной круг жизни" (перевод Сергея Гогина)
Дженана Вучич (Мельбурн, Австралия) - стихотворение "каждый день вчера" (перевод Сергея Гогина)
Фрэнсис Томсон (Мельбурн, Австралия) - стихотворение "Откладывая катастрофу" (перевод Сергея Гогина)
Би Фэйюй (Нанкин, Китай)- отрывок из романа "Массаж" (перевод Сергея Гогина)
Вислава Шимборская (Краков, Польша) - стихотворение "Мгновение" (перевод Асара Эппеля)
Кюн-Сук Ко (Пучхон, Южная Корея) - стихотворение "Губительный пейзаж" (перевод Сергея Гогина)
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы отправлять комментарии
- English